TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 16:17

Konteks

16:17 although 1  there is no violence in my hands

and my prayer is pure.

Ayub 28:9

Konteks

28:9 On the flinty rock man has set to work 2  with his hand;

he has overturned mountains at their bases. 3 

Ayub 29:20

Konteks

29:20 My glory 4  will always be fresh 5  in me,

and my bow ever new in my hand.’

Ayub 31:25

Konteks

31:25 if I have rejoiced because of the extent of my wealth,

or because of the great wealth my hand had gained,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:17]  1 tn For the use of the preposition עַל (’al) to introduce concessive clauses, see GKC 499 §160.c.

[28:9]  2 tn The Hebrew verb is simply “to stretch out; to send” (שָׁלח, shalakh). With יָדוֹ (yado, “his hand”) the idea is that of laying one’s hand on the rock, i.e., getting to work on the hardest of rocks.

[28:9]  3 tn The Hebrew מִשֹּׁרֶשׁ (mishoresh) means “from/at [their] root [or base].” In mining, people have gone below ground, under the mountains, and overturned rock and dirt. It is also interesting that here in a small way humans do what God does – overturn mountains (cf. 9:5).

[29:20]  4 tn The word is “my glory,” meaning his high respect and his honor. Hoffmann proposed to read כִּידוֹן (kidon) instead, meaning “javelin” (as in 1 Sam 17:6), to match the parallelism (RQ 3 [1961/62]: 388). But the parallelism does not need to be so tight.

[29:20]  5 tn Heb “new.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA